Alan Garrow Didache |
the problem page
A video version of Ron's SBL paper: 'Luke's Chronic-Fatigue Syndrome or Matthew's Quest for Order and Universal Applicability' is now available.
1 Comment
Chakrita Saulina, a native of Jakarta, Indonesia, is Assistant Professor of Biblical Studies (New Testament) at Seattle Pacific University. She holds degrees from the University of Indonesia (B.Eng, 2006); Acadia Divinity College (M.Div, 2013); Yale University (S.T.M., 2016) and the University of Cambridge (PhD, 2021). Her doctoral dissertation, supervised by Prof Judith Lieu, was entitled: “The Narrative Function(s) of Evil Spirits in the Gospel of Luke”. Chakrita is a member of the steering group for “The Interrelations of the Gospels Consultation” at SBL, and will be presenting a paper in this section in Denver on Sunday 20th November, 2022. Here she describes the steps that caused her to suspect that Matthew used Luke: “I first encountered the Synoptic Problem about 11 years ago when, in my first New Testament class, Craig Evans explained Markan Priority and the concept of Q. For many years I never questioned what I’d been taught. Then I started teaching and working on my PhD. In my doctoral studies I examined the narrative function(s) of evil spirits in Luke. I was drawn to this topic because Luke highlights these malevolent characters more than any other gospel and I wanted to find out why. While studying the relevant stories as individual units and within the broad sweep of the gospel, I considered Luke’s distinctive voice when compared with parallel episodes in Mark and Matthew. This caused me to appreciate for the first time how closely Matthew and Luke agree at certain points in the Double Tradition. Particularly, I was drawn by the verbatim agreements in the Temptations and Beelzebul Controversy. In the latter, the word-for-word parallels are particularly striking in the two accounts of the return of the evil spirit (Luke 11:24-26//Matt 12:42-45). Besides these similarities, the differences between Luke and the other two Synoptics are also apparent, particularly in the travel narrative. There is a huge spectrum between the similarities and differences in terms of order and wording of the synoptics: they can be very similar, and they can also be very different. It means that each evangelist has some degree of freedom both at the micro-level (the wording used for a particular part) or macro-level (order of passages with the whole) in departing from or following their sources. Given this freedom, if Luke and Matthew independently used Q, it is hugely coincidental that they both wrote virtually identical passages in similar contexts. This coincidence is even more extraordinary if we consider that Luke and Matthew may have had two or more sources. How then did they come to the same decision in writing a very similar passage in a very similar context independently? As Mark Goodacre puts it, this is surely, ‘Too Good to be Q’. I remember my own experience as a teacher several years ago, when I noticed that two students had very similar answers to the same question. I was certain that one was influenced by the other, which was indeed the case. I wondered at that moment: besides having Mark as one of their primary sources, could it be that Luke “plagiarized” Matthew or vice versa? I also recalled that Luke’s Double Tradition was closer to Q. So, was it really necessary for Q to be a separate tradition independently consulted by Luke and Matthew? Why couldn’t Luke have influenced Matthew or vice versa? Could it be that the “Q” used by Matthew was actually Luke? While looking for Luke’s distinct voice, his overall plot and the role of evil spirits in it, I came across other reasons to suspect that Luke may have been one of Matthew’s sources. Given Luke’s generally extensive use of synonyms, his range of names for evil spirits is surprisingly limited. This is particularly surprising if Luke used Matthew since Matthew has a relatively rich list of names denoting Satan. In many ways, Luke is much more similar to Mark in this naming issue, which may also signify an older tradition than what we find in Matthew. Worth noting, for instance, Mark only uses Σατανᾶς in describing the archenemy of God throughout his gospel. The use of this term might not appear surprising unless we consider how it comes to be the most common name for the chief of demons in the New Testament. Luke’s use of the terms σατανᾶς and διάβολος convey a new development of the meaning of these two terms in the Jewish tradition, which refers to the archenemy of God. In “Luke’s Naming of Evil Spirits and The Three Layers of Interpretation”, a paper presented at SBL 2019, I argued: 1) The use of either διάβολος or σατανᾶς in each scene where they appear in Luke is intentional and not merely for the sake of literary variety; and 2) The historical Jesus may have been the reason for σατανᾶς, an adaptation of aramaic term סָטָנָא, becoming the most popular term referring to the chief of demons. In the second temple period, the term ‘satan’ is not the most popular word used to denote the leader of demons. In the Dead Sea Scrolls, we find ‘Mastema’ (18 times) and ‘Belial’ (88 times) appear more frequently than ‘Satan’. Several other references to the ruler of the demons in the second-temple apocalyptic texts include Semyaz and Azazel as chiefs of the fallen angels in 1 Enoch 9; Sammael (1:8, 11:2:1), Beliar (1:8f; 2:4; 3:11), and Satan (2:2,7; 5:16) in the Martyrdom and Ascension of Isaiah. Contrary to this ‘reservoir’ of names for the leaders in the demonic world, it is striking that in Luke and the NT in general, an unpopular term like σατανᾶς gains popularity. The historical Jesus may have used this term and it became common within his circles of disciples. This is also supported by Foerster who argues, “Study[sic] of the Synopt. and Ac. suggest that Σατανᾶς is closer to Palestinian usage…” Hence, in my PhD dissertation I claim that Luke’s use of Σατανᾶς may represent an earlier tradition (which may include Markan influence) that Luke follows closely. Luke uses σατανᾶς five times in his gospel: 10:18, 11:18, 13:16, 22:3, 31, and noticeably most of these are unique (except 11:18). Moreover, in this gospel, σατανᾶς appears almost exclusively in Jesus’s speech (10:18, 11:18, 13:16, 22:31, except, 22:3). A similar pattern can also be found in Mark (except, 4:15) and Matthew. Also, Breytenbach and P.L. Day (in Dictionary of Deities and Demons in the Bible (DDD)) argue that prior and contemporary to the gospel, there is no datum of σατανᾶς among Greek writings associated with non-Jewish or non-Christian writers. The meaning of the root word śāṭān itself can only be developed from its occurrences in the Hebrew Bible, since there is no other occurrence of this term prior or contemporary to the Scripture. However, Luke’s use of διάβολος comes from his adaptation of the Septuagint. This term may have been used because it was more familiar to the readers; the word διάβολος is found in both Hellenistic and Jewish literature. Among Greek texts that were written between the 4th century BCE and the1st century CE, διάβολος appears significantly more often than σατανᾶς. If Luke had access to Matthew, Matthew’s effect on Luke’s vocabulary seems to be very minimal. In the temptation of Jesus (in which the two evangelists present many close parallels), Luke employs the term διάβολος four times. Luke could have changed one of these to another term such as σατανᾶς or ὁ ἐχθρός (which he uses in 10:10), similar to what we can observe in Matthew’s version of the temptation where Matthew refers to Satan once as ὁ πειράζων (4:3). Luke, however, applies an unvarying title throughout the passage. The absence of ὁ πειράζων and ὁ πονηρός in Luke is striking if he had access to Matthew since these titles fit well with Luke’s theological agenda. Luke underlines the role of the Devil as the tempter in at least in three places: Jesus’s temptation scene, the parable of the sower, and Jesus’s passion. It seems more probable, therefore, that it is Matthew who has developed Luke’s limited vocabulary, rather than the reverse. There are two other issues that also lead me to suspect Luke’s influence over Matthew. First, Luke’s central section (the travel narrative) has many parallels to Matthew’s Sermon on the Mount. Many Lukan scholars would agree that the travel narrative is the crux in Luke’s Gospel; many have pondered how Luke may have ordered his material in this section. If Luke had access to Matthew, the way Luke dispersed or scattered many passages in Matthew’s Sermon on the Mount is difficult to explain and runs against the grain of ancient compositional practices. However, if Matthew had access to Luke, the former may have decided to gather Luke’s “scattered” material, much as other ancient authors coordinated parallel sources to create a more comprehensive whole. Second, examining Luke’s plot, I observed how Isaiah has an important role in Luke’s Promise-Fulfillment framework. Luke highlights how Jesus’s life and ministry fulfills Isaiah’s exodus motif (often known as Isaiah’s new exodus). If Luke had access to Matthew, it is surprising how Luke reduces the space that Isaiah gains in Matthew’s Gospel. Luke only incorporates a small number of direct citations from Isaiah (fewer than Matthew). Even more surprising is the omissions of some direct mentions of Isaiah’s name; Matthew mentions Isaiah’s name in: 3:3, 4:14, 8:17, 12:17, 13:14: 15:7. It makes more sense to suppose that Matthew’s adaptation of Isaiah was influenced by Luke, rather than the other way around. At one point in my dissertation research, I took a bit of a “detour” into the Synoptic Problem. Reading Mark Goodacre (who thinks Luke used Matthew) and Rob MacEwen (who thinks Matthew used Luke) I certainly agreed more with Rob. At some point during my time in Cambridge, I also got the chance to talk with Richard Bauckham. I forget how the conversation started, but I remember vividly that he also supports the idea that Matthew used Luke rather than the other way around. During that period, I also heard Alan Garrow’s presentation ‘Why not Matthew’s use of Luke?’ at the Graduate Seminar. Alan’s presentation of the macrostructure of Matthew’s indebtedness to Luke was really persuasive. Each of these factors has contributed to my growing interest in the case for Matthew’s use of Luke. I look forward to participating in this rapidly developing debate." Chakrita will be presenting at SBL Denver, 2022 Session 20-128: November 20th 9.00-11.30am. “Competitive Traditions: Luke’s and Matthew’s (Con)textualization of the Beelzebul Controversy”. An expanded version of this paper is also due for publication in: The Synoptic Problem 2022: Proceedings of the Loyola University Conference, O. Andrejevs, Simon J. Joseph, Edmondo Lupieri, Joseph Verheyden (eds.) (Leuven: Peeters, forthcoming) More MPH Origin Stories Prof Edmondo Lupieri holds the John Cardinal Cody Endowed Chair in New Testament and Early Christianity at Loyola University Chicago. An early advocate of Matthew's use of Luke, Edmondo first published on this subject, in Italian, in 1988.[see below] He is editor, alongside Olegs Andrejevs, Simon J. Joseph and Joseph Verheyden, of the forthcoming: The Synoptic Problem 2022: Proceedings of the Loyola University Conference (BiTS 44: Leuven: Peeters) and author of the forthcoming: “’Q o non Q, questo è il dilemma’. Riflessioni sulle avventure di un’ipotesi,” in Auctores Nostri 25 (2022). Here he recalls how he first came to reject the tradition conception of Q: "Why not Q? I remember vividly. I was at the University of Turin, Italy, working first as Assistant and then as Associate Professor of “Christian Origins”. It was the mid-Eighties. And, when I was offering courses centered on the Gospels, as I had been taught, I regularly explained the Synoptic Problem with the usual recourse to the Two Sources Hypothesis. Yes, we all knew it, there is no manuscript of Q, but the reconstruction is quite sure and then there is the Gospel of Thomas that proves that there were Gospels that contained almost only logia of Jesus and no Passion narrative. I remember writing with chalks on the blackboard for my students (no computers nor e-mails in those years) various parallel passages of Matthew and Luke, in columns, with arrows and lines to connect the contents… My background was in Classical Philology: Greek Literature at the University of Pisa and at the Scuola Normale Superiore of the same city, where I had studied under the supervision of a then important Italian philologian, Graziano Arrighetti (1928-2017), a disciple of the great Giorgio Pasquali (1885-1952). I had wanted to become a papyrologist, and I studied indeed under Antonio Carlini (now emeritus) and Edda Bresciani (1930-2020). My first publication, while still a student, had been the critical edition of a literary Greek papyrus fragment, but already my dissertation (on pseudo-Athenagoras’s Treatise on the Resurrection) testifies to my interest in early Christianity and Patristics. After Pisa, I had moved to the University of Rome where, working and teaching with Manlio Simonetti (1926-2017), I matured my interest into the New Testament and what was then called Late Judaism and Early Christianity. It was in Turin though, discussing the Patristic interpretation of the baptismal imagery in Mark with my new mentor Franco Bolgiani (1922-2012), that he suggested to me to start working on the figure of John the Baptist. That subject was going to keep me busy for the first decades of my academic life. And obliged me to take upfront the Synoptic Problem while trying to identify the earliest historical and literary traditions on John the Baptist. I decided to consider the synoptic material on John the Baptist like a sort of a “gospel in the Gospels” and, by reading and re-reading it, I started thinking that the traditional explanation of the intrasynoptic relationship, based on the Two Sources Hypothesis, was not working in a satisfactorily way. Why a collection of Jesus logia should have contained logia of John and narrative sections on him? And why Q was more and more identical to Luke? I began reflecting on the Synoptics as a whole. The explanations of the so-called “minor agreements” had never completely convinced me. The “Lukan lacuna” did not appear to be really such after all. And, if there was a Q, the Passion narrative had to be part of it – and therefore Q ought to be another complete gospel, of which no fragment was extant, and no mention was to be found in any Church Father or heresiologist. But both Luke and Matthew had had independent access to it: a quite peculiar phenomenon, from a strictly historical and literary point of view. I will not repeat here what I have explained in two recent contributions of mine, presently under press,[1] but in those years, thanks also to the works of other scholars (and having verified that Carl Lachmann had not been a supporter of Q), I reached the conclusion that it is much more probable that whoever was in charge of the redaction of what is now the Gospel of Matthew had reworked the material of what is now the Gospel of Luke.[2] This is not to deny the existence of presynoptic traditions and sources (both oral and written, as Lk 1:1-4 explicitly states), but to stress that a) the very existence of one major written source identifiable as “Q” is an hypothesis that rests on a very slender reed and, especially, that b) it is not practically possible nor theoretically thinkable that its text can be reconstructed upon the agreement of Matthew and Luke, since their reciprocal independence cannot be proved." [1] “What if? Historical and Literary Hypotheses on Matthean Posteriority,” in O. Andrejevs et alii, The Synoptic Problem 2022: Proceedings of the Loyola University Conference (Biblical Tools and Studies 44), Leuven: Peeters 2023 and “’Q o non Q, questo è il dilemma’. Riflessioni sulle avventure di un’ipotesi,” in Auctores Nostri 25 (2022), forthcoming. [2] See my Giovanni Battista nelle tradizioni sinottiche (Studi biblici 82), Brescia: Paideia 1988 and Giovanni Battista fra storia e leggenda (Biblioteca di cultura religiosa 53), Brescia: Paideia 1988, 1-192. Are you attending SBL 2022 in Denver? look out for: 'Interrelations of the Gospels Consultation'. Nov 20th, 9.00 - 11.30 am, Room 106 (Street Level) - Convention Center (CC) This session includes two papers by MPH supporters, Chakrita Saulina and Ronald V Huggins. More MPH Origin Stories Fr Brendan Gerard is superior of the house of the Priestly Fraternity of St Peter, Edinburgh and lecturer in New Testament at Priesterseminar St Petrus (Bavaria). Here is his account of how he came to suspect that Matthew used Luke: "About five years ago, I was referred to Alan Garrow’s articles making a case for Matthew’s use of Luke. I had previously been impressed by Mark Goodacre’s defence of Lukan dependence on Matthew, the hypothetical document Q being (on his view) superfluous. Alan’s arguments made me think again, both about the necessity of “Q” in some form (it is sometimes Matthew, sometimes Luke, who seems to give us the older form of this material) and about the real problem with Lukan dependence on Matthew: it is unlikely that Luke would systematically and meticulously have separated out Markan from non-Markan material where Matthew combines them. With that in mind, what made me positively inclined to see Matthew as the borrower from Luke was some work I was doing on the Gospel burial narratives. Here, the minor agreements between Matthew and Luke are, as Ulrich Luz puts it, “spectacular.” There is verbatim agreement in the two evangelists’ phrasing of Joseph’s approach to Pilate (Matt 27,58 || Luke 23,52) and in their verb for the wrapping up of the body (Matt 27,59 || Luke 23,53). What is more, both have similar formulas (absent in Mark) to say “a man named Joseph” (Matt 27,57 || Luke 23,50), both agree on the new or unused status of the tomb (Matt 27,60 || Luke 23,53), and both omit two Markan features of the story: Pilate’s verification of Jesus’ death, and the purchase of the burial cloth. For these two accounts to have arrived independently at the same range of divergences from their Markan source would be quite impressive, even when we allow for oral tradition. If we were to suppose that Luke has here made use of Matthew, we would then have to account for what Luke has omitted from Matthew’s version. Given his usual tendencies, it might be understandable for Luke to have suppressed Matthew’s description of Joseph as “a rich person.” But why should he have ignored the description of Joseph as a disciple, or the detail that the tomb belonged to Joseph, if these were available to him? If there is a direct literary relationship between Matthew and Luke in this passage, it is easier to regard Matthew as the borrower from Luke than vice versa. Alternatively, even if one would rather not posit direct dependence, preferring to explain these minor agreements in terms of "secondary orality," it is still more plausible that Matthew has used a post-Lukan retelling of the story than the reverse." Are you attending SBL 2022 in Denver? look out for: 'Interrelations of the Gospels Consultation'. Nov 20th, 9.00 - 11.30 am, Room 106 (Street Level) - Convention Center (CC) This session includes two papers by MPH supporters, Chakrita Saulina and Ronald V Huggins. Here are twelve more MPH Origin Stories. A column of smoke that ascends more than twenty miles into the sky, circling electric storms, earthquakes, cascading torrents of super-heated ash, hails of pumice, deafening eruptive roars, the stench of sulphur, and the blotting out of the sun are all phenomena familiar to anyone who has studied a Plinian volcanic eruption – so called because this rare and deadly type was first described by Pliny the Younger after the eruption of Vesuvius on 24th August 79CE. This set of phenomena, albeit more colourfully described, will also be recognised by anyone familiar with the book of Revelation. In the light of these parallels, this presentation argues that the imagery of Revelation is richly and directly informed by recent reports of the eruption of Vesuvius. This has consequences not only for our understanding of the relationship between the visions of Revelation and the events of history but also for our estimate of the date at which Revelation was composed. Torsten Löfstedt is Associate Professor at Linnaeus University, Sweden. He is author of Devil, Demons, Judas, and ‘the Jews’ (Pickwick Publications, 2021). Here he tells his MPH Origin Story. "I first encountered the Matthean Posteriority hypothesis when I was working on The Devil, Demons, Judas, and ‘the Jews’. I had written a several articles relating to the devil in the Gospels and now I hoped to write a larger book on this topic. Inspired by Neil Forsyth’s brilliant work The Old Enemy and by The Origin of Satan, a rather problematic book by Elaine Pagels, I sought to do a redaction critical study showing how portrayals of the devil and his human counterparts developed over time from one Gospel to the next. My original plan was to follow the two-source hypothesis, as Pagels did. First I would study Mark, then Q, then Matthew, then Luke, and finally John. That however proved impossible. While I had earlier assumed that the two-source hypothesis was unproblematic, the more I looked at the material the more problematic the theory proved to be. The temptation narrative in Matthew and Luke is central to any study of the devil in the Gospels. But this is a narrative and does not have anything in common with the various logia that are said to have made up the bulk of Q. After many false starts I had to admit that a central problem with the two-source hypothesis is knowing how many sources we are actually working with. Since the postulated Q-source has not been preserved there is no way of knowing what it contained. There is therefore no telling how many documents lie behind the various pericopes that Matthew and Luke have in common but are lacking in Mark. I looked for alternative solutions to the Synoptic problem. At the time I was not acquainted with the term “Matthean Posteriority Hypothesis” (MPH). It’s not a phrase you come up with spontaneously. The classes I had taken on the Gospels long ago and the standard surveys of the Synoptic problem that I initially examined simply ignored this explanation. They would show how unlikely it is that Luke had access to Matthew’s Gospel (why would Luke chop up the Matthean discourses?) and then they would simply assert it is just as absurd to think that Matthew had access to Luke, without actually explaining why it was so absurd. Finally I came upon a blog post by Paul Davidson, a Japanese-English translator, that showed how the MPH could explain unexpected similarities between the versions of the Beelzebul pericope found in Matthew and Luke.[1] This hypothesis seemed to offer the perfect solution. The MPH is a simple hypothesis: Mark wrote his Gospel first. Luke wrote a new Gospel, using Mark’s Gospel as a basis, but dropping large chunks of material and adding material from other sources. Matthew is an expanded version of Mark’s Gospel, to which he has added material from other sources, one of which was Luke. The simplicity of the hypothesis is appealing. It does not appeal to a hypothetical document to explain those passages that are found in almost identical form in Matthew and Luke but that are not found in Mark. It resolves the problem with the minor agreements. It makes sense of the feeling many scholars had had that where Matthew and Luke shared material that was lacking in Mark, Luke’s version appeared more primitive. The hypothesis also makes sense of the fact that Matthew had a more developed trinitarian theology than Luke. My book puts the MPH to the test. I found that when it came to explaining changes to the narrative material in the Gospels it worked just fine. This hypothesis gives a better understanding of the distinctive emphases of the different Gospels. The contrast between Luke and Matthew becomes especially clear. Luke’s Gospel reflects an earlier charismatic form of Christianity; Matthew in contrast comes across as institutional and legalistic. In some respects, Luke is more dualistic —the devil actively seeks Jesus’ death for example. But Luke also has a more nuanced picture of Jewish leaders. He is hopeful that they may yet become followers of Christ. Matthew is considerably more judgmental and less forgiving of Jewish religious leaders. He seems to have given up on them. By the time Matthew’s Gospel was written the division between the church and Judaism had hardened. In future publications I hope to continue to test the MPH on other Synoptic material. This hypothesis promises to revolutionize our understanding of earliest Christianity and the development of Christian theology". [1] https://isthatinthebible.wordpress.com/2015/05/20/jesus-and-the-beelzebul-controversy-a-devilish-synoptic-puzzle/ “If we want Q to survive, we need to avoid putting too much into it”. This remark, made at a Q session of the Annual Meeting of the Society of Biblical Literature (SBL), suggests that Q’s supporters (proponents of the Two Document Hypothesis, or 2DH) are feeling under attack. At one level this is nothing new, Farrer Hypothesis (FH) scholars, who argue that Luke used Matthew, have been challenging the existence of Q for decades. Now, however, the attacks on Q are coming from two directions at once. At this year's SBL a relatively new hypothesis was debated; the Matthean Posteriority Hypothesis (MPH). This development increases the threat to Q because classic arguments against Farrer (e.g. why would Luke break up Matthew’s Sermon on the Mount) don’t apply if Matthew used Luke. This is because the way Matthew treats Luke under the MPH is largely similar to the way Matthew treats Q under the 2DH. What is more, the MPH does not suffer from the problems, listed below, that cause scholars to question the credibility of Q. 1) The curious genre of Q Q, as classically conceived, is a curious beast. It starts with elements of narrative (John the Baptist, the Temptations and the Centurion’s Servant) and finishes with a collection of sayings. No other surviving text contains this type of genre bifurcation. 2) The precise sculpting of Q Q, under the 2DH, must consistently and in every case bridge the gap between Matthew and Luke. Suppose for sake of argument we discovered a text that was very like Q – but which differed in a few key details. This would simultaneously present both a stunning vindication of the Q hypothesis and a threat to a fundamental tenet of the 2DH. To be specific, suppose this newly discovered Q included everything from the Centurion’s Servant onwards – but did not include the material about John the Baptist and the Temptations. How then did Matthew and Luke come to agree in these two sections? The obvious answer is that one copied the other directly. And, if this is so, the possibility of such copying taking place later in the text must also be reckoned with – even while the newly discovered Q is also likely to be in view. It is sometimes said that Q is infinitely flexible and can shape-shift to avoid any presenting problem. An aspect of Q that is brittle, however, is that it must (at minimum) precisely fit the shape of the material shared by Matthew and Luke (the Double Tradition). It may, of course, include more than just the Double Tradition, but the risk here is that the larger Q becomes the more it starts to look like Luke. This dual pressure sculpts Q into a curious shape, as noted above. 3) Sometimes Matthew and Luke agree against Mark That Matthew and Luke agree for extensive periods when Mark is not present is not a problem for the Q hypothesis – because that is where Q is supposedly in play. The problem comes when Matthew and Luke agree against Mark when Mark is also part of the picture. How could this happen if there is no direct contact between Matthew and Luke? This question has long been a thorn in the flesh of the 2DH – something that must be explained away every time it happens (which is very often). 4) The network breaks down - just once The more we learn about the world of the first Christians the more reason there is to suspect that, from a very early period, churches were in communication with a wide network of other churches. A study of the travels of named characters in the New Testament would show that these individuals travelled extensively and often. The presence of such a network is also suggested by the fact that Gospel harmonies start to appear from a very early period – as evidenced, for example, in Justin and 2 Clement. Ironically, even the 2DH relies on the presence of such a network since it needs it to deliver both Mark and Q to both Luke and Matthew. What the 2DH also requires, however, is that on just one occasion the network broke down. For some reason Luke never gained access to Matthew, or alternatively, Matthew never gained access to Luke. 5) Sections of Q survived unchanged and/or were changed identically by both Matthew and Luke Q, as classically conceived, preserves a record of a very early form of Christianity. It is sometimes suggested that Q was written by Galilean village scribes in the 40s CE. This requires, however, that Matthew and Luke (decades later) inherited sections of Q with virtually identical wording, and then decided that this wording was incapable of improvement – or both decided to improve this wording in virtually identical ways. This is particularly improbable in the case of the Beezlebul Controversy since, as the differing versions in Mark and Luke illustrate, this story was vulnerable to significant variation in the retelling (see also the echoes in John 10.19-21 and Thomas 35). 6) If Q was highly valued by Luke and Matthew why has no other record of it survived? There is no law that says an early Christian text must survive - especially if most of it is incorporated into some other text. Nevertheless, it is surprising that a document filled with the words of Jesus and valued by authors as diverse as Luke and Matthew should disappear completely without any trace. If Matthew using Luke has all the strengths of the 2DH, but without the above weaknesses, it’s easy to see why someone who loves Q might talk in terms of the need to work to ensure Q’s survival. But why might such a survival be thought of as valuable in the first place? Q, as classically conceived, takes us back to the earliest roots of Christianity. It is said to reveal what Jesus really taught and what his earliest followers believed. Seen in this light, efforts to ensure its survival make sense. My counter-intuitive advice, however, is if you love Q, set it free. For anyone interested in Christian origins there is everything to be gained, and nothing to be lost, by allowing the old Q to die. In place of the hypothetical Q, which supposedly gave us access to the beliefs of the first Christians, we gain a new view of Luke’s Gospel – a record of the teaching of Jesus before it is deradicalized by Matthew. Not only that, if we remove everything in Matthew that could derive from Luke and Mark, something remarkable emerges; discrete portions of what remains contain dense sets of parallels with James and the Didache. Who knows, if we say goodbye to the old Q, perhaps we will receive back something even more valuable.
"Like many other students of the New Testament, I initially accepted B. H. Streeter’s Two-Document Hypothesis (2DH) without asking too many questions. It seemed to solve many of the puzzles that comprise the Synoptic Problem. First, the 2DH operates with the premise that Mark was written first (Markan Priority), giving a plausible explanation for the triple tradition that is common to all of the synoptic gospels. Second, the postulation that Matthew and Luke were composed independently of each other explained why 1) some of the content found in Matthew and Luke’s gospels were so different from each other (e.g. the birth narrative, genealogy, resurrection narratives, etc.) and 2) why seemingly important materials from each gospel omitted in the other (notable parables in Luke, teaching material in Matthew). To account for the common material that did exist between Matthew and Luke (but not found in Mark), an additional common source, “Q,” was suggested. All this seemed to make sense at the time: Mark was written first, Matthew and Luke both used Mark and Q independently, Q was a literary source known to both Matthew and Luke but has not survived past antiquity despite its importance. It made good sense to me that Mark was written first. Compared to the relatively more “complete” narratives of Jesus’ life found in Matthew and Luke (Mark does not even have an account of Jesus post-resurrection!), Mark’s gospel does appear to be a more primitive version of the gospel with fewer accounts of Jesus’ words and deeds, but told in greater detail. The proposal that Matthew and Luke edited/condensed Mark to make room for their other sources is more plausible than Mark summarizing either by expanding some episodes whilst omitting others (e.g. the Lord’s Prayer, the Beatitudes, the Birth/Resurrection narratives, etc.) entirely. Other claims of the 2DH were, however, not quite as airtight. For example, the assumption that Matthew could not have used Luke (and vice versa) because of their contradictory genealogies, birth/resurrection/commissioning narratives and conclusions might be challenged by appealing to the fact that they had at their disposal source materials which better align with their particular biases and emphases. That is to say, the idea of Matthew’s independence from Luke (and vice versa) is not based on literary evidence, but rather a modern assumption about what we think the evangelists were capable or incapable of doing in terms of style and redaction. Observing both Matthew and Luke’s use of Mark, however, tells us that their modus operandi was not just to amass materials about Jesus, but to modify it, adapt it, curate it, and improve upon it for the sake of their communities. Matthew and Luke’s selection, arrangement, abbreviation, and adaptation of Markan materials clearly demonstrates the extent of their innovation and the liberty they exercised in adapting and even omitting source materials. The minor agreements between Matthew and Luke over against Mark further suggest that there may very well be a link between them, contrary to the the 2DH. And if this were true then there would be no need to hypothesize the existence of Q, because the Q material would just be parts of Matthew used by Luke, or parts of Luke used by Matthew. Although it must be conceded that the discovery of the Gospel of Thomas, and to some extent, the Didache, raises the likelihood that other early saying sources of Jesus could have circulated. In any case, if Markan Priority is to be maintained, the interdependence of Matthew and Luke can be explained in two ways: 1) Luke used both Mark and Matthew (the Farrer/Goulder/Drury Hypothesis) or 2) Matthew used both Mark and Luke (the Wilke/Matthew Posteriority Hypothesis). The Farrer Hypothesis, championed by careful and brilliant scholars such as Mark Goodacre, has much to commend it. It is a simpler hypothesis than the 2DH because positing the interdependence of Matthew and Luke takes away the need to depend on Q. It also accounts for the minor agreements between Matthew and Luke. However, if Luke is the final synoptic evangelist, it is odd that his version of the double tradition appears to be more primitive than Matthew’s, and that Luke seems to be unaware of many of Matthew’s additions to Mark. A good example is Luke 11:20 (εἰ δὲ ἐν δακτύλῳ θεοῦ [ἐγὼ] ἐκβάλλω τὰ δαιμόνια/ “But if I cast out demons by the finger of God..”) where Matthew has: εἰ δὲ ἐν πνεύματι θεοῦ ἐγὼ ἐκβάλλω τὰ δαιμόνια / But if I cast out demons by the Spirit of God” (12:28). Luke’s version is more obscure and seems to be unaware of Matthew’s version, whose emphasis on God’s Spirit might have been useful to Luke given his focus on the Holy Spirit. Moreover, the arrangement of the double tradition in Matthew exhibits more refinement than in Luke, raising the question, if Luke was composed last, why he would have taken the time to dismantle a coherent existing literary structure and insert the material in a less intuitive way. An example of this would be the material found in Matthew’s Sermon on the Mount (chs. 5-7), a neatly packaged collection of Jesus’ notable teachings. In Luke’s gospel, these teachings are broken up and interspersed throughout his narrative throughout chapters 11-16 without any obvious clues regarding their relationship to the surrounding narratives (e.g. Luke 11:33-36). Might it not make more sense to suppose that Matthew collected these loose sayings in Luke and compiled them into a single section dedicated to Jesus’ teaching? Enter Ron Huggins, Robert McEwen, Alan Garrow, etc. and the revival of the Matthean Posteriority Hypothesis (MPH), which begins as the Farrer Hypothesis does, but instead of Luke being the final redactor, proposes that Matthew is the final redactor (“conflator,” according to Garrow). In particular, the work of Alan Garrow, proposing as he did a solution for the “alternating primitivity” problem, swayed me towards the possibility that Matthew knew Mark and Luke AND Luke’s sources and conflated all these into his own masterpiece. The fact that Matthew’s gospel sometimes contains the more primitive version of double tradition material is a difficulty for the theory that Matthew and Luke knew each other’s work in general, and for the MPH in particular. Robert McEwen has suggested that where Matthew contains more primitive double tradition material, it is because he intentionally preserved a liturgical form known to his community. Alan Garrow proposes that the primitive parts of Matthew are due to a conscious editorial decision by Matthew because he had at hand not only Luke’s gospel but possibly, also Luke’s source(s). I came across Alan Garrow and his work on the MPH in my own study of the triple tradition passage where Matthew, Mark, and Luke all make use of Isaiah 6:9-10 to explain why Jesus speaks in parables. My own research interest and focus has always been on the NT use of the Hebrew scriptures. The fact that so many NT writers employed citations, allusions, and references to the Hebrew scriptures to make their point fascinated me, because it opened a window into understanding a larger story/worldview that is often implied or assumed, often under the surface but highly important to the meaning of the text. And so, in my doctoral dissertation at Edinburgh University, I explored the influence of the Book of Daniel on Mark’s Gospel by observing the contours and functions of the constellation of Markan references to Daniel. Ever since, I have been trying to apply my expertise in locating and analyzing Hebrew Bible references to other areas of NT research, including the Synoptic Problem. I believe that triple tradition material that also contained a citation/allusion/reference to the Hebrew Scripture are an invaluable source of information, because in addition to asking how Matthew/Luke used Mark, we can now also ask how they used and understood the reference to a particular Hebrew Bible text in comparison with one another. In other words, the Hebrew Bible citation gives us an extra point of data to triangulate the relationship between the Synoptics. In my work on the Synoptic use of Isaiah 6:9-10, I found evidence to confirm Markan Priority while undermining the 2DH. You can read the article for a fuller discussion, but essentially, I conclude that, while Luke’s use of Matthew is also possible, the MPH is the best explanation for the tangle of literary relationships found in these texts. Matthew’s tendency is to “correct” Mark’s imprecise uses of the Hebrew Bible: Throughout his own gospel, Matthew tends to identify Mark’s usage of the Hebrew Scriptures and quoting that text more precisely. For example, when Mark mentions the “desolating sacrilege set up where it ought not to be…” in the Olivet discourse (Mark 13:14), Matthew recognizes this to be a reference to Daniel and mentions him by name (Matt 24:15). In Mark 1:2 when Mark mentions the prophet Isaiah but proceeds to give a composite citation that includes a text from Malachi, Matthew likewise recognizes that the quoted text is not from Isaiah and removes the prophet’s name. In Mark 13:26, where it says that they will see the Son of Man “coming in clouds,” Matthew’s version has “coming on the clouds of heaven” (ἐπὶ τῶν νεφελῶν τοῦ οὐρανοῦ), following more closely the wording of the LXX. [1] And Matthew does the very same thing here in Matt 13:13. Mark’s reference to Isa 6:9-10 is a bit jumbled, but Matthew recognizes that Mark is alluding to Isa 6:9-10 and reproduces a fuller and more precise quotation that is identical to the LXX. Matthew also uses the wording of the LXX (ὅτι) to underscore the fact that the people’s hearts are already hardened, softening the jarring ἵνα found in Mark that seems to suggest that Jesus’s parables were intended to harden the hearts of his listeners. It is intriguing to see Matthew disagree with, or at least wanting to clarify, Mark’s use of Isaiah, but the main point I want to make is that if Luke was composed last, he ignored the exegetical and theological legwork that Matthew did in improving upon Mark, because in Luke we find the problematic ἵνα and an even shorter quotation to Isa 6:9-10; so short that it is barely discernible that there is a quotation at all. In fact, Luke’s version looks more like Mark’s than it does Isaiah. It is as if Luke is unaware of Matthew’s version. It is much more logical that Matthew came in as the final redactor, made the citation of Isa 6:9-10 explicit and reinterpreted it using the language and meaning of the LXX for good measure. In short, my research thus far supports the idea that Matthew knew and made use of both Mark and Luke, as well as other sources. This is, of course, a theory that needs to be tested from as many different angles as possible. I believe that the inspection and comparison of the Synoptic use, interpretation, and adaptation of the Hebrew Bible vis-à-vis one another will yield an important set of data points for use towards this endeavour." Follow this link for ten more MPH Origin Stories.
[1] Lo, "The Appropriation of Isa 6:9-10 to the Parables of Jesus: Implications for the Synoptic Problem," 59-60.
Jef Tripp answers the question: What first made you suspect that Matthew may have used Luke?13/11/2021
“I was raised, so to speak, on the Two-Document Hypothesis (2DH). My undergraduate, master’s, and doctoral courses (at three different universities) all presented the composition of the Synoptic gospels through the lens of the 2DH. In a lot of ways, my brain is still a 2DH brain at its base. Theoretically I’m open to any solution if it helps make sense of the data, but still, when I read studies questioning Q or Matthew’s and Luke’s independence, I have a knee-jerk reaction to think, “Well, but…”
Since many of these studies are anecdotal, there’s ample room for “Well, but…” As it turned out, my first article was a study questioning Q by undermining one of the pillars in the case for Q as a unified document. The article was a statistical analysis of the “argument from order” for Q, which claims that the sequence of the sayings in the double tradition has too much overlap (roughly 40%) to be coincidental. Matthew and Luke must have each used a document with the sayings in the same order, or so the argument goes. Another student once asked an important but unfortunately overlooked question: is 40%, like, a lot? I didn’t have an immediate answer, so I set out to find one. Now, I began the study fully convinced that I would find a 40% overlap was significant and Q would be vindicated. It wasn’t. The overlap is insignificant, especially when the placement of material arguably influenced by Mark’s order is removed (e.g. the John the Baptist and temptation material). One has a fairly good chance of getting the same agreement in order (or better) by shuffling cards. Still, my brain was a 2DH brain. The data didn’t disprove Q; it only showed that this particular argument for a unified document is weak. Maybe Matthew or Luke did not care about maintaining the sequence of the sayings in Q, or “Q” could just denote several shorter documents—but otherwise the model still holds. And it still held in the unconscious way I approached studies on the Synoptic problem. Over the last few years, I’ve become interested in arguments using the minor agreements (MAs) between Matthew and Luke against Mark. The MAs are used to question the independence of Matthew and Luke on the assumption that if Matthew and Luke edited Mark independently, then we should not see both of them change Mark in the same way—or at least, we should not see this very often. For those who find the MAs significant, there are simply too many for Matthew and Luke to be independent. Defenses of the 2DH against MA arguments often claim the similar changes are coincidental. Statistical hypothesis testing is designed for just these situations: to differentiate between the coincidental and the significant. So I set out to test the hypothesis that Matthew and Luke adapted Mark independently. I built on the work of previous statistical analyses of the MAs, especially by Andris Abakuks, but in my case counting the alterations according to categories any student would know in the first century: transpositions, subtractions, additions, and substitutions. I then analyzed Matthew’s and Luke’s changes to Mark by category. As with previous statistical studies of the MAs, the overlap of choices was significant. So my data agreed with theirs, which again, wasn’t my expectation. Matthew and Luke make the same editorial choices far more often than we would expect if they were truly independent. But “not independent” doesn’t mean “directly dependent.” Similar editorial choices could be the result of mutually influential variables like similar ideologies (the culprit usually blamed), or more simply of similar educations. After all, Matthew and Luke both seem more comfortable with Greek than Mark. Without getting too bogged down in the details, I tested again using conditional probabilities to see whether Matthew or Luke were influential variables on the other text. The results surprised me. In short, when the results are clear (and they are not always so), Matthew is not an influential variable on Luke, but Luke is an influential variable on Matthew. That is an unlikely result on the 2DH, which assumes they adapted Mark independently. It is also unlikely on the Farrer model, which has Matthew as an influential variable on Luke, not vice versa. A holistic statistical analysis of the MAs coheres easily with Matthean Posteriority, but not with any of the other major solutions to the Synoptic problem. This sort of holistic statistical result has the strongest chance of pushing me away from the 2DH and toward Matthean Posteriority, at least more than any anecdotal or case-by-case study has. Each of the major models used by Synoptic scholars—and even some models overlooked by them—have the potential to make sense of some passages. That is why the same passages appear over and over in textbooks or arguments for the 2DH or Griesbach or Farrer: in those individual cases, the 2DH or Griesbach or Farrer make the best sense of the data. In others, an explanatory case (but really an interpretive case?) could be made using one of the other models. If the sample is so small, the data is simply unclear, undeterminative, literally insignificant in the sense that it provides no clear sign of the compositional history of the passage. In my mind, we have to look at all the data as a whole, or at least at as much as we can. Of course, I’m still open to challenges. I’m open to any solution really—Augustine, Griesbach, Lukan Priority, all three are different drafts of the same gospel from the same author playing to different audiences, you name it. I try not to pre-judge. And part of me still hopes the 2DH will win the day, show that that my findings are not as significant as I think they are, if only to satisfy my base 2DH brain. But for now, the evidence has me exploring Matthean Posteriority as the model that makes the best sense of the lexical data." This post first appeared on the Logos Academic Blog |
AuthorAlan Garrow is Vicar of St Peter's Harrogate and a member of SCIBS at the University of Sheffield. Archives
August 2024
Categories |